8-9-10 DE SEPTIEMBRE 2017
GRACIAS POR ESTAR EN EL S.R.M.
THANKS TO BE PRESENT AT S.R.M.
2016: Introduciendo reglas complementarias (*)
2016: Introducing complementary rules (*)
2007: NOTAM C6842/07 POR LA DIRECCION GENERAL DE AVIACION CIVIL
2008: NOTAM C6864/08 POR LA DIRECCION GENERAL DE AVIACION CIVIL
2009: NOTAM A7560/09 POR LA AGENCIA ESTATAL DE SEGURIDAD AEREA
2010: NOTAM D1815/10 POR LA AGENCIA ESTATAL DE SEGURIDAD AEREA
2011: NOTAM D1563/11 POR LA AGENCIA ESTATAL DE SEGURIDAD AEREA
2012: NOTAM STAYAD 02-09/12 POR LA AGENCIA ESTATAL DE SEGURIDAD AEREA
2013: NOTAM STAYAD 01-09/13 POR LA AGENCIA ESTATAL DE SEGURIDAD AEREA
2014:NOTAM D1659/14 POR LA AGENCIA ESTATAL DE SEGURIDAD AEREA
2015: NOTAM D1908/15 POR LA AGENCIA ESTATAL DE SEGURIDAD AÉREA
2016: NOTAM D2234/16 POR LA AGENCIA ESTATAL DE SEGURIDAD AÉREA
haga clic encima del poster. / Clik on the poster
 

¡¡¡ El SRM 2016: FUE OTRO GRAN Y FELIZ ENCUENTRO !!!

Gracias a todos por vuestra presencia en el 2016, colaboración y apoyo y de forma muy especial, por vuestra amistad. - Thanks by your presence at 2016 edition, collaboration and support and specially by your friendship.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
SE CELEBRÓ LA EDICIÓN 2016, para ver el reportaje ir a "Lanzamientos"
FINISHED THE 2016 EDITION, the see the report go to "Lanzamientos"
Si no has participado nunca ya va siendo hora de que vengas con tus modelos, grandes, medios o pequeños
En el Menú de la izquierda encontrarás en unas semanas el módulo de inscripción a enviarnos antes del 1 de Agosto
Si quieres participar en la Jornada Experimental del Viernes debes además, rellenar y adjuntar este módulo de aquí
In the Menu of the left you will find in a weeks the registration form to compile and send to us before the August 1.
If you want to participate in the Experimental Day of Friday you must in addition, to fill up and to send us also this module of here
As usual, we are following all the the Tripoli Ass. Inc. Technical and Security rules
-------------------------------------------------------------------------------------------------
SierraFox el mejor suministrador europeo especializado estará presente en el evento.
SierraFox the best european specialized supplier will be present at the event.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Queremos agradecer a los amigos aquí debajo que nos obsequian para la tómbola algunos regalos relacionados con su actividad:

-------------------------------------------------------------------------
Vea nuestro reportaje del evento 2016. Click aquí. - See you the 2016 event report. Clik here
-------------------------------------------------------------------------

PROYECTO Y ÉXITO EN EQUIPO

SRM 2008 en el nº 81 de:

Fascículo Junio 2009. June 2009 Issue

LANZ. EN 2013, 2014, Y 2015
Podéis conocer y seguir el proyecto a través del Forum de SpainRocketry, de su Facebook o del propio del proyecto: Haced clik: Aquí.
Un grupo de socios y amigos, han estado trabajando desde hace dos años en este proyecto de forma conjunta y coordinada para poderlo hacer realidad y lanzar con éxito, su carga útil, un Quadricopter radio controlado, desde una altura aproximada de 1 Km...

¡FUE EL DISTINTIVO DEL 2012!

Adornó el poster y las camisetas.

Showed on the poster and T-shirts.

¡Grácias por vuestra colaboración y apoyo!

------------------------------------------------------

CLIK EN "HOTEL" EN EL MENU ARRIBA A LA IZQUIERDA
CLICK ON "HOTEL" AT THE LEFT TOP MENU

Aeródromo de Aerocinca, nuestro nuevo campo de lanzamientos. Our new launching field
"Hostal el Portal " nuestro Hotel en Alcolea de Cinca. Our Hotel ( con / with Wi-fi)
Previsión meteo en Aerocinca, clik aquí
Aerocinca weather forecast click here

Usar el menú de arriba a la izquierda para conocer el reglamento, inscribirse, registrarse y el itinerarios fotográfico para poder llegar con precisión al hotel y al campo, sin equivocarse.

See the menu above to the left to know the regulations, to the registeration, to Hotel reservations and the photographic itinerary to be able to arrive accurately to the field and to the Hotel, without mistake.

DISTANCIAS ORIENTATIVAS
Distancia del campo al almacén
930 metros
Distancia del almacén a la rotonda
510 metros
Distancia del almacén al Hostal
650 metros
Distancia del campo al Hostal
1.640 metros
DISTANCIAS ORIENTATIVAS DESDE OTRAS CIUDADES A ALCOLEA DE CINCA
CIUDAD ORIGEN
DISTANCIA Km
Almería
798
Barcelona
208
Blanes
271
Donostia
381
Gijón
687
La Junquera
312
Lleida
58
Madrid
433
Manresa
167
Orihuela
562
Pamplona
297
San Cugat del V.
198
Valencia
348

------------------------------------------

CENA ESPECIAL DE AMISTAD 2016 - SPECIAL 2016 FRIENDLY DINNER
EL SABADO NOCHE - SATURDAY NIGHT

Un aspecto de la cena de grupo, en el SRM 2016 A dinner group photo, at the SRM 2016.


Menú cena 2016: Aquí
2016 dinner menu, clik here

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Plano esquemático de accesos por carretera:
Schematic drawing of road accesses:

Indicamos la posición de dos gasolineras en el tramo Fraga - Alcolea de Cinca. Cerca de Fraga, de la marca Shell y en Ballolar, de Cepsa. sus precios independientes. Por experiencia, sabemos que la de Ballobar ofrece sistemàticamente los precios mas económicos probablemente en casi toda España. La de Ballobar, cerrada los domingos.
We indicate the position of two fuel stations in the stretch Fraga - Alcolea de Cinca. Close to Fraga of the Shell brand and at Ballobar, of Cepsa brand. Their prices are independents. From experience, we know that of Ballobar town provides more economic prices probably the lowest in Spain. You find them at the right side in the road driving to Alcolea. The fuel station at Ballobar Sunday closed.

VISTAS DEL CAMPO DE VUELO DESDE EL SATELITE
VIEWS OF THE FLY GROUND FROM THE SATELLITE

Coordenadas del campo de Aerocinca: 41º 44' 06,18" N; 0º 06' 29,66" E
Elevación: 211 m
Se puede llegar directamente a la pista de aterrizaje en esas coordenadas con un ULM - You can arrive with a ULM and to land directly at this coordenates.

Vista desde 2430 m de altura - View from 2430 m high
Vista desde 900 m de altura. Hacer click sobre la foto, para ver detalles. - View from 900 m high. Clik on.

Desde la casa, se ven las banderas que delimitan la entrada al recinto donde se halla nuestro almacén. Al fondo la población de Alcolea de Cinca y mas al fondo "El mini cañón del Colorado" que simboliza la zona.

Entrance between the flags to the warehouse area. To the bottom the village of Alcolea de Cinca and to the bottom ahead "the Colorado Mini Canion" that symbolizes the zone.

Este es nuestro amplio almacén en el que cabe todo y que podrá ser utilizado durante el SRM para ubicar los modelos de los participantes de un día para otro. De aquí hasta el campo de lanzamientos hay otro Km mas, siguiendo el camino de la foto de al lado, en sentido opuesto al pueblo.

Ours generouse warehouse in which everything fits and that could be used during the SRM to locate the models of the participants if they want or need. From here to the launch complex there is another km far, following the way of the photo at side, in opposed sense to the town.

CAMINO DEL HOSTAL HASTA EL CAMPO Y VICEVERSA. ROAD FROM THE HOTEL TO THE FIELD AND VICE VERSA. CLICK

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

LA FICHA DE VUELO - THE FLY CARD

Uno de los elementos preceptivos en la presentación previa del modelo al RSO, es la cumplimentación de la Ficha o Carta de Vuelo, en donde quedan reflejadas todas las características del cohete y del motor a utilizar. Por el dorso, en blanco, el participante de forma voluntaria, puede explicar las características del modelo que el LCO leerá por la megafonía del campo.

Is preceptive compile the Fly Card before to present the model to the RSO. At the back side of the card, you can write the rocket characteristics or details that you want to beread thorough the loudspeakers at the field.

Puede descargar la Ficha de Vuelo en formato pdf, para familiarizarse con ella, haciendo click con el ratón, sobre la imagen justo encima. La Organización facilitará a los participantes, tantas fichas de vuelo de cartulina como precise cada participante. Por favor use sólo éstas últimas para presentar ante el RSO.

You can download the Fly Card as a pdf, to training and to hand compile it from your home with all the details. Clik on the image above. The Organization will bring to the entrants at the field, so much flight cards in fine cardboard as they needs. Please use omly the latter to present to RSO.

¡LA CAMISETA SRM 2016! THE SRM 2016' T-SHIRT!

Imágen virtual de la camiseta del evento 2016. A la izquierda la parte frontal, a la derecha la parte posterior. Confección en Algodón blanco 100%.
Virtual image of 2016' event T-shirt. At left the front side, at right the back. Made in white cotton 100%
Gorra en color blanco 100% algodón, talla única ajustable por su parte trasera - White color Cap, cotton 100% easy adjustable back